youth

La Invitación | The Invitation

Están Todos Invitados.

El Equipo Pastoral, ademas Ebony y José Acosta de Voces en la Frontera van presentará el proyecto a toda la comunidad. Cinco jóvenes leerán porciones seleccionadas del libro, el video que documentado el proceso se proyectará y vamos a ver una danza de la Escuelita de Fe. También tendremos un discurso de Miguel Ventura y un representante del Santuario Bahía Sur de Palo Alto. También podrá disfrutar de una exposición de los testimonios del libro que se colocan alrededor del templo para que todos lo vean.Estamos especialmente contentos de tener este grupo de Palo Alto celebrando con nosotros. Por favor, siéntase libre de compartir este anuncio. Print

Everyone Is Invited.

The Pastoral Team plus Ebony and Jose Acosta from Voices on the Border will introduce the project to the entire community. Five youth will read selected portions of the book, the video documenting the process ill be screened and a we will watch a dance from the Little School of Faith. We will also have a speech from Miguel Ventura and a representative from the South Bay Sanctuary of Palo Alto. You can also enjoy an exposition of the testimonies from the book that will be placed around the temple for all to see. We are especially happy to have this special group from Palo Alto with us.

Advertisements

Una exposición de la memoria | An exposition of memory

IMG_0567>> english >>

El Equipo de Pastoral ha estado trabajando en perfeccionar sus habilidades de narración de cuentos.

En los últimos meses, los facilitadores de la comunidad de voluntarios entrenados han dado 6 talleres en diferentes colonias de Segundo Montes: Dos en San Luis y una en hatos 1, La Joya, quebrachos y Barreal. Cerca de 150 miembros de la comunidad en estos Talleres de Memoria Colectiva trabajaron juntos para recordar la historia de cómo Segundo Montes experimentó su vida colectiva. Cada taller siguió el mismo orden del día y los participantes aportaron información a la misma línea de tiempo, pero cada taller manifestó nueva información.
IMG_0515
IMG_0522
Después terminaron los talleres, el equipo pastoral fue a trabajar para analizar la información de los talleres y reconstruir una versión narrativa de su pasado colectivo. Cada tema tenía un grupo de trabajo dedicado unir las piezas qué poner en, qué dejar fuera, lo que era cierto, lo que era falso, fechas, cantidades y nombres. Era un trabajo tedioso, pero al final fueron capaces de elaborar.
IMG_0540
IMG_0546
Lo que se obtiene es sus propias palabras contando su propia historia.
El objetivo era crear un teaser y presentar una exposición visual de su próximo libro de la memoria histórica de la comunidad para el 25 aniversario.

El Producto Final | The Final Project


IMG_0569 copyThe Pastoral Team has been working on honing their storytelling skills.

Over the past months, trained volunteer community facilitators have given 6 workshops in different colonias in Segundo Montes: two in San Luis and one each in Hatos 1, La Joya, Quebrachos y Barreal. Close to 150 community members in these Collective Memory Workshops worked together to recollect the history of how Segundo MOntes experienced their collective life. Each workshop followed the same agenda and participants contributed information to the same timeline but every workshop manifested new information.

IMG_0551
IMG_0534
After the workshops ended, the pastoral team went to work to analyze the information from the workshops and piece together a narrative version of their collective past. Each theme had a dedicated study group piecing together what to put in, what to leave out, what was true, what was false, specific dates, amounts and names. It was tedious work but in the end they were able to elaborate.

What you get is their own words telling their own story.
The goal was to present a visual exposition of their upcoming historical memory book to the community for the 25th anniversary.
IMG_0563

El Primer Taller / The First Workshop

IMG_1628
>> english >>

El Equipo Pastoral participó en el primer taller de la memoria colectiva el 29 de marzo. Fue entre ellos. Este fue el final del desarrollo del proyecto y el comienzo del proceso real . Cada persona comparte sus historias y percepciones de los eventos específicos en el pasado. Los talleres comienzan con una breve introducción, una revisión de las normas y una explicación del objetivo del taller. Luego, en grupos más pequeños se pasar 30 minutos discutiendo abiertamente cada punto de la siguiente cronología antes de volver al grupo grande y pasar otros 30 minutos, creando un resumen maestro.

La Cronología:
1. La vida antes de la guerra
2. El inicio de la guerra y el viaje a Honduras
3. La vida colectiva en el campo de refugiados
4. La repatriación
5. El progreso y el futuro

Este proyecto es por los siguientes 5 grupos de trabajo dirigido por la comunidad: Facilitadores del taller, Entrevistadores, Archiveros, Apoyantes Emocionales y la Juventud. Esto era especialmente una buena oportunidad para aquellos en el equipo del Facilitador de experimentar de primera mano cómo navegar la agenda prevista, los obstáculos que se producirán y ejemplos sobre cómo manejarlos. Cinco talleres más se ofrecerán a los 150 miembros de la comunidad a lo largo de los próximos 3 meses. En agosto, nos reuniremos y recopilar el material recogido de todos los talleres y utilizarlo para crear una narración adecuada del pasado colectivo.

IMG_1585

IMG_1619

IMG_1672

IMG_1684

The Pastoral Team participated in the first workshop of collective memory. It was amongst themselves. This was the end of the project development and the beginning of the actual process. Each person shared their stories and perceptions of specific events in the past. The workshops begin with brief introductions, a review of the rules and an explanation of the workshop’s objective. Then smaller groups will spend 30 minutes openly discussing each point from the following chronology before returning to the large group and spending 30 minutes creating a master summary.

The Chronology:
1. Life before the war
2. The start of the war and the journey to Honduras
3. Collective life in the refugee camp
4. Repatriation
5. The progress and the future

This Historical Memory Project is community-led by the following 5 working teams: Workshop Facilitators, Interviewers, Archivists, Emotional Supporters and Youth. This was especially a good opportunity for those on the Facilitator’s team to experience first hand how to navigate the agenda provided, what obstacles will occur and examples on how to handle them. Five more workshops will be offered to the 150 community members throughout the next couple of months. In the end we will gather the material collected from all the workshops and use it to create an appropriate narration of the collective past.

IMG_1657

IMG_1665

IMG_1589

IMG_1696